Остров в море краткое содержание. ​В переводе на Русский. О книге «Остров в море» Анника Тор

Сестрам Штеффи и Нелли приходится бежать в Швецию, спасаясь от преследования евреев в родной Австрии. Это значит, что девочкам предстоит жить здесь - на краю земли, в разных семьях, а потом - и городах, за сотни миль от родителей. Неизвестно, сколько это продлится, и кажется, что здесь - только море и камни. Здесь нет войны, нет гонений на евреев, но есть люди, которые поддерживают фашизм... А сами Штеффи и Нелли - остаются обычными девочками, хоть и в чужой стране.
Тетралогия Анники Тор переиздается в России в двух томах - по две книги в каждом томе. В первый том вошли книги - "Остров в море" и "Пруд белых лилий". Первая часть, "Остров в море" впервые вышла по-русски в 2006 году, сразу же стала бестселлером и победила во Всероссийском конкурсе "Детское читательское жюри".
Продолжение истории Штеффи и Нелли - во втором томе, "Глубина моря. Открытое море".
Для среднего и старшего школьного возраста.


героев:
Штеффи – 12-тилетняя еврейская
девочка, которая была вынуждена
бежать с сестрой из захваченной
нацистами Вены в Швецию, бросив на
Родине родителей. Девочка отлично
учится в шведской школе и быстро
изучает новый язык, позже она
продолжит учёбу в городе. Она смелая
и бойкая, умеет постоять за себя.
Уважает семью, которая её приняла,
старается выполнять все просьбы и
поручения. Позже обзаводится
лучшей подругой.

Краткая характеристика главных
героев:
Нелли – Младшая сестра Штеффи,
которая разделила с ней её нелёгкую
судьбу. Быстро осваивается в новой
семье, даже называет тётю Альму
мамой. Но не перестает надеяться на
встречу с родителями.
Бойкая, дружелюбная, сразу нашла
новых друзей и оказалась в центре
внимания. Проявляет успехи в
шведском языке, начинает свободно
говорить на нём даже в общении с
сестрой. Мечтательна.

История о событиях Второй мировой войны.
Повесть "Остров в море" – рассказ о сестрах из семьи австрийских
евреев, которую приняла и спасла шведская семья. Мы можем наблюдать
за адаптацией детей в большом и поначалу чужом Мире. Попав в разные
семьи, но живущие рядом, сёстры привыкают к новой жизни. Старшую
девочку взяли под опеку строгая т. Альма и её муж д. Эверт, который
часто пропадал в море. Вскоре они полюбят её как свою дочь. Младшую
сестру приняла дружная семья, в которой уже были дети.
Девочки ждут писем от родителей, с
надеждой, что они получили въездную
визу в Америку, куда и заберут своих детей.
Но их ожидания не оправдываются. Девочки
принимают Иисуса и учатся в
шведской школе. Штеффи постоянно терпит
издёвки одноклассниц над её происхождением.
Чего нельзя сказать о Нелли. Война подбирается всё
ближе…Родители так и не получают разрешения
на въезд, можно самим догадаться, что
девочки больше их не увидят. В конце концов
сёстры остаются в новых семьях на Острове в Море.

Это произведение уникально,
в нём содержатся основные проблемы современного мира,
которые весьма актуальны. Прочтя эту историю ребёнок
уже не станет задирать людей, которые не такие как все,
которые здесь чужие, которые мыслят и говорят иначе.
Эта повесть содержит проблему Войны в Мире.
Описываются страдания детей от разлуки с родным городом
и семьёй, последствия Войны.
Стоит задуматься над этими темами и взрослым
и детям.

– Большинство из вас осенью вернутся за свои парты, – сказал старший преподаватель. – Но для учеников шестого класса это последнее торжество в честь окончания занятий здесь в школе. Вам особенно я хочу пожелать счастья, как тем, кто продолжит учебу в Гётеборге, так и тем, кто заканчивает школу. Подумайте о том, что какое бы место в жизни вы ни заняли, у вас всегда есть предназначение. Неважно, что вы делаете, главное, делайте это хорошо.

"Конечно же важно, – подумала Штеффи. – Если хочешь, можешь делать хорошо. Но только не то, что презираешь".

Старший преподаватель продолжал:

– Мы с фрекен Бергстрём, разумеется, особенно гордимся тем, что в этом году целых пять учеников продолжат свое образование. Это делает честь нашей школе.

Сильвия сидела наискосок от Штеффи. Она самодовольно улыбалась, словно старший преподаватель обращался только к ней.

– А теперь, – сказал старший преподаватель, – я должен распределить награды для особенно отличивгихся учеников выпускного класса. Фрекен Бергстрём, не могли бы вы выйти и помочь мне?

Учительница Штеффи встала рядом со старшим преподавателем, держа стопку книг. Она протянула ему маленький листок бумаги.

– Ингрид Андерссон, – прочитал преподаватель.

Ингрид вышла, получила книгу, пожала старшему преподавателю руку и сделала книксен, прежде чем вернуться на свое место.

– Бертиль Эрикссон.

Штеффи посмотрела на картину, висевшую на стене у бокового прохода. На ней был изображен пожилой мужчина в черной одежде, с жестким воротником, выдающимся вперед. Воротник напоминал большой белый цветок. Ей стало интересно, не был ли он таким же жестким, как ее нижняя юбка.

Брита толкнула ее в бок.

– Не слышишь? – прошептала она. – Это ты.

Штеффи в смущении поднялась.

Фрекен Бергстрём улыбнулась.

– Ну тогда выходи, Стефания, – сказала она.

Штеффи протиснулась к проходу и вышла к фрекен Бергстрём и старшему преподавателю.

– Можно мне кое-что сказать? – спросила фрекен.

– Конечно.

– Всегда приятно вручать награду способным ученикам. Но особенно приятно награждать ученицу, ставшую одной из лучших в классе, при том что еще год назад она не знала ни единого слова по-шведски. Я желаю тебе удачи, Стефания.

Книга, которую получила Штеффи, была толстая, перевязанная красивой ленточкой. "Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями" – было написано позолоченными буквами на обложке. На первом развороте фрекен написала изящным почерком: "Стефании Штайнер, 7 июня 1940. Пусть эта книга поможет тебе еще лучше узнать твою новую родину и ее язык. Твоя учительница, Агнес Бергстрём".

Штеффи листала книгу, погрузившись в иллюстрации. Когда заиграл орган, Брите снова пришлось толкнуть ее в бок, чтобы она поднялась.

"Пришла пора цветения, красы и наслаждения". "Красивый псалом", – подумала Штеффи, хотя не понимала всех слов. Она была рада книге и словам учительницы, но к радости примешивалась грусть. Обычным каникулам она бы обрадовалась. Но каникулы, которые не заканчиваются началом занятий – не настоящие каникулы.

С осени она будет ходить на школьную кухню два раза в неделю. Учиться вести домашнее хозяйство, как сказала тетя Марта, а ведь существует так много вещей, которым можно было бы научиться.

После торжества в церкви они вернулись в свой класс, где учительница раздала табели с отметками. "Годовые отметки" – было написано вверху на отпечатанном формуляре. Ее имя, дата и сами отметки вписаны синими чернилами. "Арифметика и геометрия: Отлично". По рисованию тоже "отлично". По всем предметам стояли отличные отметки, кроме родного языка. За него только "хорошо". Но учительница написала на полях: "Шведский язык не является родным для Стефании. И, принимая это во внимание, она делала исключительные успехи в течение учебного года".

Проезжая мимо садов на велосипеде, Штеффи чувствовала, как благоухает сирень. Яблони уже почти отцвели. Белые лепестки были разбросаны по земле, словно крупные снежные хлопья.

– Сними праздничное платье, – сказала тетя Марта, как только Штеффи вошла. – Теперь нам нужно привести в порядок дом к приезду летних постояльцев.

– Вот мои отметки, – сказала Штеффи.

Тетя Марта пробежала глазами по формуляру.

– Хорошо, – коротко сказала она и вернула Штеффи лист.

– Еще я получила книгу. В награду.

Штеффи поднялась в свою комнату и переоделась в обычное платье. Затем они с тетей Мартой прибрали в доме, вычистив его сверху донизу, так же, как и перед Рождеством. Завтра должны приехать постояльцы на лето. Тогда Штеффи, тетя Марта и дядя Эверт переедут в подвал. Там обустроена жилая комната и маленькая кухня. Штеффи будет спать на кухонном диване.

Почти все на острове летом сдавали комнаты приезжим. Некоторые только одну, но большинство – весь дом, а сами переселялись в подвал. Семья Сильвии построила дом, который пустовал всю зиму и использовался только для сдачи летом. Сами они могли жить без неудобств на верхнем этаже магазина.

Штеффи освободила комод в своей комнате и отнесла все свои вещи в подвал.

Одежду ей разрешили сложить в комод в гостиной. В кухне места не нашлось.

Фотографии, шкатулку и дневник Штеффи сложила в пустую коробку из под обуви и поставила ее под кухонный диван.

Репродукцию с Иисусом она оставила гостям.

Глава 35

П остояльцы на лето прибыли на следующий день на такси из порта. Багажник их автомобиля был битком набит сумками и пакетами.

Их было шестеро: пожилая чета, двое их взрослых детей, жених дочери, а также домработница, которая должна была вести хозяйство. Штеффи слышала, как тетя Марта называла даму "жена доктора", потому что ее муж, должно быть, был врачом. Как папа. Он был седоволосым, носил очки и выглядел усталым.

Жена доктора – высокая и статная. Видно, что в молодости она была красива. Дочь – симпатичная, со светлыми вьющимися волосами. Она все время держалась за руки со своим женихом. Сын – высокий, с умными серыми глазами и каштановыми волосами, спадающими на лоб.

Лучше всех была собака: коричнево-белый фокстерьер, которая сразу же подскочила к ногам Штеффи и облизала ей руки.

– Ты понравилась Путте, – сказала дочь врача.

– Ты не боишься собак? – спросила ее мать.

– Нет, – сказала Штеффи и похлопала Путте по голове. – Я люблю собак.

– Ты можешь гулять с ним, – сказала жена доктора. – Когда захочешь.

Штеффи помогла занести в дом вещи гостей. Сын доктора будет жить в ее комнате. Его звали Свен, она услышала это, когда его позвала мать. Ей стало интересно, сколько ему лет. Наверное, семнадцать или восемнадцать.

Жена доктора дала ей крону, когда все было готово.

– Спасибо за помощь, – сказала она.

Штеффи покраснела.

– Мне не нужно платы.

– Не обижайся, – сказала дама. – Купи себе что-нибудь хорошее на эти деньги. Откуда ты, кстати?

– Из Вены, – сказала Штеффи и сунула крону в карман платья. – Большое спасибо.

После обеда они отправились домой к тете Альме. Ее постояльцы прибудут только послезавтра. Тетя Альма, Нелли, Эльза и Ион все еще переносили в подвал свои вещи.

Экономика

Еще до принятия решения правительства ТОР «Остров Русский» вызывает серьезный интерес инвесторов

Территорию опережающего развития «Остров Русский» эксперты считают одной из самых перспективных не только в Приморье, но и в России. Но это и один из самых сложных проектов; разрабатываемая концепция ТОР предусматривает тройную специализацию: научно-образовательную, технико-внедренческую и туристско-рекреационную.

Особенности «Острова Русского» отметил во время совещания о ходе реализации проектов ТОР в Приморье вице-премьер, полномочный представитель президента в Дальневосточном округе Юрий Трутнев.

ТОР на острове Русском - это гораздо более сложный проект. Мы определились, и президент поддержал предложение, что остров Русский должен развиваться как территория науки и образования. Это должны быть исследовательские центры, новые компетенции, интегрированные в мировую систему образования. Этим всем надо заниматься, - отметил Юрий Трутнев. - Создать новый научно-исследовательский центр сложнее, чем новый завод. При всем уважении к производству. Вложения в науку и фундаментальные исследования не так быстро окупаются, как промышленные инвестиции. Это трудные инвестиции, трудные деньги. Такие вещи за счет частных денег возникают нечасто. Здесь понадобится бюджетное финансирование с участием крупных компаний.

Один из таких проектов - современный центр ядерной медицины на острове Русском. Меморандум о его строительстве подписали государственная корпорация по атомной энергии «Росатом», «РОСНАНО», администрация Приморского края и ДВФУ. Есть также проекты создания Дальневосточного лазерного центра и морского биотехнологического парка по выращиванию и изучению гидробионтов. Как отмечает администратор по созданию и развитию ТОР Евгений Полянский, концепция разрабатывается при активной поддержке ДВО РАН и ДВФУ.

Есть Дальневосточный федеральный университет, потрясающая база, великолепный медицинский центр. Следующим шагом станет создание центра ядерной медицины. Когда мы создадим научный технопарк, они будут работать в одной связке. Тем более что и специалисты нужные будут готовиться здесь же, - комментирует Евгений Полянский. - Все проекты, которые мы планируем реализовывать на Русском, мы хотим увязать в один круг, все три направления. Поэтому мы продумываем планировку размещения объектов ТОР «Остров Русский» так, чтобы инновационные технологические направления находились рядом с ДВФУ, чтобы все было компактно и без преград к взаимной интеграции.

По его словам, предварительная концепция ТОР обкатывается, и уже более 10 проектов имеют высокую степень проработки.

Решения вызревают

Якорными объектами туристической направленности считаются строящийся океанариум и международный морской терминал в бухте Парис. Как утверждают специалисты, морвокзал в центре Владивостока в настоящее время испытывает перегрузы, есть проблемы и с глубинами. По оценке Ростуризма, мимо Владивостока ежегодно проплывают более 2 млн человек.

Дело в том, что там глубина причала 8 метров, это проблема для круизных лайнеров. Необходимо 13,9 метра. Проводить дноуглубительные работы в бухте Золотой Рог, как это ни парадоксально, будет дороже, чем построить новый причал. Но если этого не сделать, мы будем терять туристов, - комментирует Евгений Полянский. - Снизить нагрузку центра приморской столицы позволит и причальный комплекс с глубиной 6–7 метров, который планируется реализовать в рамках проекта «Владэкспо».

Первоначальный проект океанариума предполагал строительство аквапарка, подводного ресторана, гостиницы, открытой бухты, где будут представления животных на открытой воде, марины для яхт и маломерных катеров. Организаторы ТОР «Остров Русский» пытаются все это реанимировать.

У нас есть проект второй очереди океанариума. Он же создается не ради самого океанариума, вернее, не только. Помимо научной деятельности на базе океанариума предполагается развитие туризма. В любом случае в рамках ТОР «Остров Русский» мы эту территорию видим, ее надо развивать вместе с самим океанариумом, - отмечает вице-губернатор Приморья Сергей Нехаев. - Могу, кстати, напомнить, что и проектно-сметная документация по строительству глубоководного причала в Парисе была разработана еще к саммиту АТЭС. Тогда решение не вызрело - мы еще не говорили о свободном порте, океанариуме, ТОР на Русском, развлекательном курорте. А вот сегодня уже вызрело.

Проект ТОР также предусматривает строительство на Русском сети гостиниц, русской национальной деревни и сафари-парка. И, конечно, восстановление объектов уникальной Владивостокской крепости.

Золотой гребешок

Морской биотехнопарк «Островной», амбициозный проект в области марикультуры, уже имеет инвестора. Реализовать его в рамках ТОР намерено совместное российско-китайское предприятие ООО «Азиатско-Тихоокеанский центр развития аквакультуры». Первая очередь морского агрохолдинга, по данным инициаторов проекта, позволит за пять лет создать в Приморье уникальное предприятие производительностью до 50 тысяч тонн морепродуктов в год, принесет 15 млрд рублей иностранных инвестиций и добавит 4,5 тыс. рабочих мест.

Это одно из лучших мест в Приморском крае и на Дальнем Востоке для культивирования наших традиционных объектов марикультуры: трепанга, гребешка, устрицы, мидии, креветки, морского ежа, анадары и других. Тот факт, что мы до сих пор не использовали их потенциал в этой сфере, - это наш позор, хотя мы, ученые, много лет об этом твердим. Дошли до того, что на полках наших магазинов сегодня можно встретить консервированную мидию зарубежного производства, но только не ту, что водится в наших водах, которую мы сами можем в больших объемах выращивать. По сути, мы множество лет дарим добавочную стоимость кому угодно вместо того, чтобы производить, перерабатывать и зарабатывать самим, - считает один из разработчиков проекта - старший научный сотрудник Института биологии моря ДВО РАН Сергей Масленников.

По развитию аквакультуры Россию обогнала даже Африка. На сегодня лидером является Китай, который производит 50 млн тонн морепродуктов. Ежегодный оборот от продажи того, что они производят в аквакультуре, - 100 млрд долларов. Для сравнения: Приморский край делает 5 тыс. тонн, - утверждает вице-президент Дальневосточной ассоциации «Аквакультура» Андрей Голотин. - Между тем аквакультурный потенциал края исчисляется не менее 600 тыс. тонн, а всего Дальнего Востока - 3,5 млн. Это сравнимо с объемами добычи рыбопродукции в Дальневосточном бассейне. За пять лет парк может получить 32 млрд рублей выручки и 12 млрд рублей чистой прибыли. Срок окупаемости - 5–6 лет.

Вложиться в проект намерены именно китайцы. Холдинговая группа компаний Wen Lian Aquacultural Co., LTD. из Даляня 30 лет занимается выращиванием, переработкой и реализацией объектов марикультуры как для внутреннего рынка КНР, так и других стран. Годовой оборот группы компаний превышает 500 млн долларов, годовой объем выращенной морской аквакультуры - более 300 тыс. тонн.

Мы уже давно занимаемся аквакультурой. Вот уже четыре года работаем в России, поэтому у нас есть большой интерес к вашему проекту. Хотелось бы стать первыми резидентами этой территории опережающего развития, - выразил позицию инвестора председатель совета директоров Wen Lian Aquaculture Сo., Ltd. господин Цю Лайчжун.

Тренировка инвесторов

Первым резидентом «Острова Русского» после соответствующего решения правительства РФ готова стать и японская компания ООО «ФВ Приморье». Инвестор собирается реализовать в будущей ТОР несколько проектов. В том числе построить гольф-курорт.

В первую очередь нас интересует развитие туристической и рекреационной зон на острове Русском. Особенно если правительство РФ одобрит создание ТОР «Остров Русский». Планируем построить гольф-курорт, который в зимнее время года можно будет использовать как лыжную базу. Мы надеемся на взаимовыгодное и долгосрочное сотрудничество, - отметил генеральный директор «ФВ Приморье» Тосио Цунодзаки.

К водно-морским видам спорта на Русском в ближайшей перспективе может добавиться серьезная база. Здесь планируется сооружение нескольких крупных объектов: дворец единоборств, центр игровых видов спорта, два легкоатлетических манежа - открытый и закрытый.

Все это будет построено в рамках подготовки наших спортсменов к Олимпиадам в Корее и Японии, чтобы они могли у нас тренироваться, - подчеркивает Евгений Полянский. - А далее площадки станут полноценными туристическими объектами, которые успешно дополнят туристический потенциал острова Русского и Владивостока.

Даже без наличия земли и еще без привязки к конкретной местности потенциальные резиденты для Русского, в том числе иностранные, уже есть - как минимум три-четыре иностранных инвестора хотят сюда прийти, - отмечает Сергей Нехаев. - Решения должны быть синергетическими. Когда мы говорим о создании и развитии туристского хаба, это не просто громкое слово. Это вектор развития Приморья.

ТОР «Остров русский»

Расположение: остров Русский (Владивосток).

Специализация: научно-образовательная, технико-внедренческая и туристско-рекреационная.

О самых любимых книжках всегда трудно рассказывать. Хочется просто написать большими буквами: АННИКА ТОР! ЧИТАТЬ ВСЕМ! ОБЯЗАТЕЛЬНО!

Но восклицательные знаки и Caps Lock – это не аргумент, правда? Так что я попробую все-таки передать связно свои впечатления от тетралогии, которую люблю, перечитываю и считаю одной из самых лучших современных книг.

«Остров в море»

Тетралогия «Остров в море» уже не впервые выходит в издательстве «Самокат». Это о многом говорит, правда? Если книги переиздают, значит, это кому-то нужно? Скажу больше – это нужно многим! Сама я впервые прочитала эти четыре книги Анники Тор с экрана ноутбука. А вот теперь, спустя три года, с удовольствием перечитала уже бумажный двухтомник.

Это очень спокойная, по-скандинавски прохладная и по-скандинавски реалистическая история о двух сестрах-беженках из Австрии, еврейских девочках Штеффи и Нелли. Из нарядной, музыкальной, шумной Вены сестры Штайнер вынуждены уехать в холодную, сдержанную Швецию. Почему? Потому что начинается вторая мировая война, Австрия оккупирована немцами, и для евреев наступают худшие времена.

Уже неважно, что папа – успешный врач, а мама – бывшая оперная певица. Неважно, что Штеффи хорошо учится и мечтает стать врачом, как папа, а у Нелли – мамин голос и она берет уроки игры на пианино. Важна только их национальность, за которую теперь – убивают. И родители, не в силах спастись сами, отправляют девочек в безопасную страну, соблюдающую в войне нейтралитет.

Нейтралитет – это хорошо или плохо? Почему Швеция согласилась принять только беженцев-детей, но закрыла границу перед взрослыми евреями, обреченными на уничтожение? Почему фраза, брошенная одной из шведок, – «Не сажают же людей в тюрьму просто так?», – выражает молчаливое мнение большинства?

Это не конец статьи. Читайте продолжение про “Пруд Белых Лилий”, нажав на цифру 2.